Рассказ-тандем
Это сочинение было сдано двумя студентами одного из
американских
университетов, Ребеккой и Гарри, после эксперимента,
проведенного
преподавателем английского языка и литературы. Студентов
попросили
написать рассказ-тандем: каждый студент должен был
написать один абзац
на листе бумаги, и передать своему соседу по парте. Тот,
прочитав
написанное, писал свой абзац в продолжение истории,
передавал лист
обратно, и так далее. Получившийся рассказ должен был
быть связным,
для чего студентов просили обязательно перечитать уже
написанное.
Участникам строго запрещалось переговариваться между
собой - таким
образом, все сказанное было отражено в их рассказе.
Полученный рассказ
завершался только если оба автора соглашались о едином
окончании.
Итак, рассказ Ребекки и Гарри:
(Ребекка:) Лаура никак не могла решить, какой же аромат
чая ей больше
всего нравился. Ее любимый, ромашковый, с чашкой которого
можно было
так приятно и успокаивающе свернуться под одеялом, теперь
напоминал ей
о Роджере - ведь он как-то раз сказал, что ему нравился
ромашковый
чай. Ах, прошли эти счастливые и спокойные времена... Она
решила,
наконец, что не будет больше вспоминать о Роджере, хотя
ее мысли
возвращались к нему снова и снова. Казалось, она не могла
думать ни о
чем другом. К тому же, ее долго забытая астма снова
начала напоминать
о себе. Да, ромашковый чай явно не годился.
(Гарри:) В это время, главный старший сержант Роджер
Гаррис, командир
штурмового звена, которое в данный момент находилось на
орбите
Скайлона-4, был озабочен делами гораздо более важными, и
у него не
было времени размышлять о той пустоголовой невротичной
астматичке по
имени Лаура, с которой он неплохо провел ночь около года
назад. Он
схватил трансгалактический коммуникатор и отрывисто
рявкнул: "Главный
Старший Сержант Гаррис вызывает Геостанцию 17. Вышли на
полярную
орбиту. Никаких следов сопротивления пока..." Прежде
чем он успел
закончить отчет, синий луч заряженных частиц выскользнул
из темноты
космоса и пробил зияющую дыру в грузовом отсеке его
корабля. Корабль
тряхнуло, и Роджера выбросило из сиденья так, что он
перелетел через
весь командный отсек.
(Ребекка:) Он сильно ударился затылком о переборку и умер
практически
мгновенно, но перед этим он успел раскаяться о том, что
физически
оскорблял и издевался над той единственной женщиной,
которая его
полюбила. Вскоре, правительство Земли прекратило
бессмысленную войну
против мирных крестьян Скайлона-4. Следующим утром, Лаура
прочла в ее
утренней газете: "Конгресс принял закон, навсегда
запрещающий войну и
космические путешествия". Эта новость на секунду
обрадовала ее, затем
ей стало скучно. Она выглянула в окно, думая о своей
молодости - о тех
временах, когда дни текли неспешно и беззаботно, и когда
не было
никаких газет и телевизора, отвлекающих ее от невинного
созерцания
всех прекрасных вещей в мире. "Почему же девушка
должна лишиться
невинности, прежде чем стать женщиной," - тихо
проговорила она.
(Гарри:) Она и не подозревала, что жить ей оставалось не более
10
секунд. Тысячи километров на городом, боевой корабль
Ану-удрианцев
выпустил первый залп литий-водородных бомб. Недалекие и
тупоголовые
пацифисты, которые пролоббировали Договор об
одностороннем космическом
разоружении Земли, сделали планету беззащитной мишенью
для враждебный
империй Чужих, которые поклялись раз и навсегда
уничтожить
человечество. Через два часа после подписания Договора,
Ану-удрианские
корабли отправились к Земле; они обладали огневой мощью
достаточной,
чтобы разнести планету на мелкие кусочки. Поскольку
защитные кордоны
были сняты, они быстро привели свой план в исполнение.
Литий-водородные бомбы вошли в атмосферу, минуя
отключенные системы
ПКО (ПротивоКосмической Обороны). Президент, находившийся
в этот
момент на борту Мобильного Командного Центра -
суперсекретной
подводной базе в Тихом Океане, ощутил огромной силы
взрыв, который
распылил бедную тупую Лауру и еще 4 миллиарда человек.
Президент в
ярости стукнул кулаком по столу: "Мы не можем этого
позволить! Я им
покажу этот Договор! Будем, как сказал мой коллега,
макать их по всем
галактическим ватерклозетам!"
(Ребекка:) Это какой-то бред. Я отказываюсь продолжать
это
издевательство над литературой. Мой соавтор - дикий,
полуграмотный
подросток с шовинистическими замашками.
(Гарри:) Ах так! Тогда ты эгоистическая и озабоченная
невротичка, и
твои книги будут продавать в аптеках рядом с пургеном.
"Ах, может,
выпить мне ромашкового чаю? Или может выпить мне еще
какого другого
**** чаю? Ах, отнюдь. Я просто изысканная дура,
насмотревшаяся дешевых
мексиканских сериалов."
(Ребекка:) Кретин.
(Гарри:) Сука.
(Ребекка:) Отморозок.
(Гарри:) Шлюха.